Desde 02.05.2004 - 00:35 en Blogia y en la blogosfera
Translate
Son coeur est un luth suspendu; sitôt qu'on le touche il résonne.
acuario
Por si se me escapara alguna palabra rara...
“Somos primos del castellano, pero no hermanos o hijos”
domingo, agosto 19, 2018
cualquier mañana
t&e
Como cada mañana hoy he vuelto al viejo cementerio y la luz ya se va haciendo notar en sus colores. Esta mañana los verdes eran mas verdes que de costumbre, y es que el sol ya se va haciendo el remolón y yo sigo subiendo a la misma hora.
A esa hora la tranquilidad es absoluta tan solo se escucha alguna abubilla, palomas y algún que otro grajo.
Inevitablemente tengo que pasar por delante de la tumba de mi amiga. E inevitablemente cada día le digo el "hola guapa" que a mi me parece que ella escucha donde quiera que se encuentre, incluso veo su cara como sonreiría al escucharme cuando nos veíamos y cuando aun andaba por aquí.
Por eso cuando he llegado de mi ejercicio matinal por las alturas del pueblo me he venido lo primero a ver aquella foto vetusta de las pocas que conservo. Reconozco que al verla puedo sentir como cuando se hizo su tacto y el cariño que yo le sentía. Era un achuchón de dos amigos simplemente, asexuado. Yo la quería mucho. Se fue demasiado joven, demasiado pronto.
Luego sigo el camino, visito a Anita y Antonio que es a donde en realidad voy cada mañana y me doy una vuelta por todo el recinto algún día que otro. Y a veces miro como se mecen las ramas y las flores al ritmo que les toca el viento. No hay nadie. Pero no parece.
Pobre Manoli, que lástima... :(
ResponderEliminarSalud