Translate

Son coeur est un luth suspendu; sitôt qu'on le touche il résonne.

acuario

acuario

Por si se me escapara alguna palabra rara...

“Somos primos del castellano, pero no hermanos o hijos”

jueves, enero 22, 2026

melancholia


Me gustan esos días de luces cambiantes que pasan a ratos del tenebrismo mas rabioso a esas pinceladas de luz que un sol perezoso deja escapar entre las nubes bajas, niebla no densa con la que el viento juega como lo hace en aquella, película, la gravedad con lo que hay bajo el sweater de Kirsten Dunst. 

Me paro durante ratos para ver paisajes diferentes de un mismo lugar y escucho, ahora, mentalmente la banda sonora de la película y veo a ratos lo que tengo delante y al tiempo las imágenes esas sí tenebristas en las que se, y nos recrea, Lars von Trier de ese campo de golf casi al final del film.

Y es que Wagner se pinta como pocos para ponerle dramatismo al cine. Bueno y uno, que ya no sabe si es un poco bipolar.







Richard Wagner - "Tristan und Isolde", Prelude

1 comentario:

aecc

aecc

cr

cr

acnur

acnur

Seguidores

erik

erik

Archivo del blog


Colaboradores

Vistas de página en total

Trujillo-Mis fotos

Trujillo-Mis fotos
MI BLOG DE FOTOS **** ENLACE

El palco # 5

El palco # 5
OTRO BLOG

tonYerik

tonYerik
la otra bitacora

Enlaces

Enlaces
Deseo

Blog antiguo

Blog antiguo
Erik

Thanks Morgie

Thanks Morgie

Gracias Ester

Gracias Ester
follow us in feedly