Translate

Son coeur est un luth suspendu; sitôt qu'on le touche il résonne.

acuario

acuario

Por si se me escapara alguna palabra rara...

“Somos primos del castellano, pero no hermanos o hijos”

sábado, enero 30, 2016

a Anonim@



t&e



No se a que se refería en aquella entrada Erik. Aunque después de leerlo y releerlo me imagino.






          Abandon entouré d'abandon,                          
tendresse touchant aux tandresses...           
C'est ton intérieur qui sans cesse                     
se caresse, dirat-on;                                       

se caresse en soi-meme,                                
par son propre reflet éclairé.                          
Ainsi tu inventes le theme                               
du Narcisse exaucé.        



en efecto. También



Yo por mi parte en cuanto al aquel de esa foto...

Recuerdo la primera vez que apartando ligeramente el cuello de la camiseta, miré su espalda y ví aquel vello casi imperceptible como aquel de los melocotones, bello  y maravilloso a mis ojos, como el del tallo de ese capullo de rosa plagado de gotitas de agua casi microscópicas depositadas por la niebla toda la noche anterior.

(tonY)





3 comentarios:

ENLACE A : unjardinsostenible.com

ENLACE A : unjardinsostenible.com
UN JARDIN SOSTENIBLE

aecc

aecc

cr

cr

acnur

acnur

Seguidores

erik

erik

Archivo del blog


Contribuyentes

Vistas de página en total

Trujillo-Mis fotos

Trujillo-Mis fotos
MI BLOG DE FOTOS **** ENLACE

El palco # 5

El palco # 5
OTRO BLOG

tonYerik

tonYerik
la otra bitacora

Enlaces

Enlaces
Deseo

Blog antiguo

Blog antiguo
Erik

Thanks Morgie

Thanks Morgie

Gracias Ester

Gracias Ester
follow us in feedly