Anoche
después de mirar y mirar en las generalistas y el cable me fui a la plataforma
y me volví a poner aquella película que, aunque tengo en DVD es más cómodo
verla desde aquí. Eso si me puse el surround para apreciar más el estéreo en su
banda sonora.
Me
refiero a; “The Boat That Rocked” que por aquí la titularon como “Radio
encubierta”. Una
comedia inglesa que trata de una de aquellas emisoras piratas que emitían en
los años sesenta desde el mar del norte en algún barco música durante todo el
día.
La
verdad es que fue como si la viera por primera vez y es que no me canso nunca
de la radio ni de la música, son dos de mis aficiones. Tanto que durante algún
tiempo coleccione radios a cuál mas rara. Las tengo de todas formas; como un
tornillo XXL, llavero. . . Bueno y esa de la foto, que está en la cocina que parece una tostadora, porque es
una tostadora también. Y qué decir de la música… Esa me coge todo el cuerpo y
me gusta prácticamente toda. Ni que decir tiene que toda la música que sonaba
está en mi discoteca particular y es que uno ya está muy pasado, aunque tengo
que decir que cuando aquellos bobos políticos ingleses se cargaron aquellas
emisoras piratas yo tenía catorce añitos.
¿Nostalgia?
Pues claro, pero sin dejar de pisar el siglo XXI que también uno es un “Geek”
de tomo y lomo.
Y como no podía ser menos la canción que cuelgo también
viene en esa banda sonora de la peli y además viene al pelo por las fechas en
que estamos.
¡Hala! Felices fiestas por si se me olvida en los próximos
posts.
NAVIDAD (PEQUEÑA POR FAVOR VUELVE A CASA)
(Navidad)
la nieve cae
(navidad)
la veo caer
(navidad)
muchas personas alrededor
(navidad)
pequeña, por favor ven a casa.
(Navidad)
las campanas de la iglesia en la ciudad
(navidad)
todas suenan en la canción
(navidad)
lleno de alegres sonidos
(navidad)
pequeña, por favor vuelve a casa.
Ellos cantan Deck The Halls
pero no es como la Navidad en absoluto
recuerdo cuando estabas aquí
y toda la diversión que tuvimos el año pasado.
(Navidad)
preciosas luces en el árbol
(navidad)
veo como brillan
(navidad)
deberías estar aquí conmigo
(navidad)
pequeña, por favor vuelve a casa.
Ellos cantan Deck The Halls
no es como Navidad en absoluto
recuerdo cuando estabas aquí
y toda la diversión que tuvimos el año pasado.
(Navidad)
oh si hubiera una manera
(navidad)
de detener estas lágrimas
(navidad)
oh pero es Navidad
por favor (x12)
oh ven a casa
oh pequeña
sabes que te necesito
oh ven a casa.
(Amor, amor, amor, amor...)
tengo que tenerte
sabes que te necesito
oh amor, oh amor
(navidad)
woohoo...
(Amor, amor, amor, amor...)
tengo que tenerte;
digo
na na na na
es navidad, navidad, navidad... si
(amor, amor, amor, amor...)
¡Que no pare nunca la música!!!
🎵Darlene Love; Baby Please Come Home // [Sub.español]


Hola, me encanta esa tostadora 😊 y volver aquí y ver que sigues publicando y compartiendo buena música. El otro día descubrí esta canción (no soy muy fan de los Rolling ni de Mick ) y la estoy escuchando en bucle desde entonces. La letra pues no sé muy bien cómo interpretarla, la verdad, tengo mis dudas jajaja
ResponderEliminarUn abrazo enorme
https://www.youtube.com/watch?v=nXZUr3v6gNo&list=RDnXZUr3v6gNo&start_radio=1
Pues si que aquí seguimos para no variar mucho. Yo si que era mas de los Rolling quede los Beatles pero bueno fifty fifty al final. Las canciones y los poemas es que lo mas lógico es leerlos o escucharlos en su idioma original porque la traducción suele ser un bollito si lo haces linealmente hay que ponerse en la cabeza del poeta y eso es complicado si no hablas con él. Las traducciones de poemas de un traductor a otro a pesar de ser profesionales suelen variar.
EliminarBesos.
¡Oh! Me has dejado con la boca abierta con esta radio-tostadora. Muy original.
ResponderEliminarComo tú, tampoco sé vivir sin música, ¡qué no pare nunca!.
Muy felices fiestas, Tony.
Besos
Que lo pases muy, muy bien. Yo esta tarde he ido con mi hija pequeña a por el árbol, que no suelo poner a menos que venga ella. Pero la música no faltará nunca. Y en esa peli la hay de sobras, y además de mi época dorada.
EliminarBesos ¡Felices Fiestas!!
Que divertida tu radio tostadora!
ResponderEliminarFelices fiestas, Tony!
Y por supuesto, que no pare la música!
¡Felices, felices... Y que no pare nunca!!
EliminarBesos.
Part nostalgia, part passion for radio and music, and very much grounded in the present, which makes the film and its soundtrack feel newly alive again
ResponderEliminarEs que uno ya tiene sus añitos y por entonces éramos muy jovenes.
EliminarGracias, por tu radio tan divertida y amena. Unas muy felices fiestas. Y por supuesto que nunca pare la música . Felices fiestas. Besotes .
ResponderEliminarClaro que no nunca, para eso tengo mi radio particular en casa.
EliminarBesos.
Bonita canción. Felices fiestas.
ResponderEliminarLa década prodigiosa, Teresa.
EliminarBesos.