Translate

Son coeur est un luth suspendu; sitôt qu'on le touche il résonne.

acuario

acuario

Por si se me escapara alguna palabra rara...

“Somos primos del castellano, pero no hermanos o hijos”

viernes, septiembre 20, 2024

«flash-forward» / «flash-back» o viceversa

 

Es una sociedad que funciona relativamente bien avenida.

Como en cualquiera de ellas puede a ratos alguno de los socios tener el día tonto.  Entonces el otro socio, una de dos; o le sigue el juego, o se sale por la tangente y no dice ni ¡mu! y esto último es lo que ocurrió” Si uno no quiere dos no discuten ” Eso si con el correspondiente cabreo por lo borde del socio con mal día. Al rato ese socio se da cuenta de que ha estado un tanto borde e intenta reconducir el asunto poniendo la comunicación adelante:

 

-          ¿Sabes…? Esta mañana ha estado Mag. en mi trabajo y me ha dicho que estos días de las fiestas ha estado por aquí tu Ex.

          

-          ¡¡¡Que le den por saco!!! 


- ¡Chinchorrera!!!!          

Aquí, poniendo caritas se quedó un poco cortada por aquella onomatopeya. Un segundo después cambió la cara a mosqueo:  - ¿Habrá sido que le manda a ese lugar porque le plantó en su día? ¿o es que aún está dolido al cabo de tantísimo tiempo? y...¡Ummm!

Son cosas que suelen ocurrir hasta en las mejores parejas 


Sí, era ya tarde y no de mañana como de costumbre, cuando decidí que paseando un rato se me pasaría el cabreo. Y es que no recuerdo un cabreo tan tonto con la "innombrable" en los años que estuvimos juntos por gilipolleces parecidas, pero claro quizás es que no estuvimos los suficientes como ahora juntos, me imagino...

😕

Se estaba poniendo el sol y había una calima de padre y muy señor mío que hacía aún más bonito el crepúsculo, aunque en realidad yo lo que iba buscando era la "Luna llena de la cosecha" que se suponía se dejaría ver con permiso de esa calima en un rato.


Tan solo hacia unos dias habia estado pensando en ella,  la innombrable ( ¡coño! ¿pero cuando no? y eso que el fantasma soy yo ), en que si algún día se dignaría aparecer por aquí aunque solo fuera por  visitar a su hermano. 
Ya me ha vuelto a ocurrir pienso algo y ¡zas! aparece, aunque reconozco que ya hacía mucho que no me ocurría.

Sabiendo por donde suele... solía, solíamos... ¡Joder lo que sea! gustaba pasear, seguro que me ha visto de lejos o menos, porque al fin y al cabo termino pasando siempre por los mismos lugares.

En fin que me habría gustado compartir estas visiones que cuelgo aquí con ella un rato y charlar de lo divino y humano mientras tanto. Incluso haber sacado el "divisor"(*) y enchufado unos auriculares más a mi caja de la música y compartido esas músicas nuestras, un suspiro. 


Junto a esas murallas que una noche de un verano pasado, muy pasado fueron las paredes de nuestra "disco" privada por momentos una vez que al otro lado la verbena había terminado de madrugada. 


Al fin apareció mi luna preferida acompañada con esos pájaros que se iban a casa desde el crepúsculo a pasar la noche. 
Yo me baje como ellos, aunque mi socio(a) aún no había vuelto de con sus amigas de su juerga particular.  


Eso sí, llegó muy tarde pero muy cariñosa. Se le olvidan rápido a ella sus cabreos.

Ahora ya se ha ido a trabajar y yo estoy aquí viendo como se va alejando la luna y dentro de unos minutos amanecerá, con un cacao en mi taza, ahora desde la terraza.



I Am the Walrus
 soy la morsa


I am he as you are he as you are me
Yo soy él como tú eres él, como tú eres yo,
And we are all together
y todos estamos juntos.
See how they run like pigs from a gun
Mira cómo huyen, como cerdos de una pistola,
See how they fly
mira cómo vuelan.
I'm crying
Yo estoy llorando.

Sitting on a cornflake
Sentado en un copo de maíz,
Waiting for the van to come
esperando a que la camioneta llegue.
Corporation T-shirt, stupid bloody Tuesday
Playeras corporativas, estúpidos martes sangrientos.
Man you've been a naughty boy
Hombre, has sido un chico sucio,
You let your face grow long
se te ha puesto la cara larga.

I am the eggman
Yo soy el hombre huevo,
They are the eggmen
ellos son los hombres-huevo,
I am the walrus
yo soy la morsa.

Mr. City policeman sitting
Sr. Policía citadino sentado,
Pretty little policemen in a row
lindos pequeños policías en fila.
See how they fly like Lucy in the sky
Mira cómo vuelan como Lucy en el cielo,
See how they run
mira cómo corren.
I'm crying
Yo estoy llorando.
I'm crying, I'm crying, I'm crying
Yo estoy llorando, yo estoy llorando, yo estoy llorando.

Yellow matter custard
Materia cremosa amarilla,
Dripping from a dead dog's eye
goteando del ojo de un perro muerto.
Crabalocker fishwife, pornographic priestess
Pescadera de crabalocker, sacerdotisa pornográfica;
Boy, you've been a naughty girl
hombre, has sido una chica sucia,
You let your knickers down
te dejaste caer de rodillas.

I am the eggman
Yo soy el hombre huevo,
They are the eggmen
ellos son los hombres-huevo,
I am the walrus
yo soy la morsa.

Sitting in an English garden
Sentado en un jardín inglés,
Waiting for the sun
esperando por el sol.
If the sun don't come you get a tan
Si el sol no sale obtienes un bronceado
From standing in the English rain
por pararte bajo la lluvia inglesa.

I am the eggman
Yo soy el hombre huevo,
("How do you do sir")
("¿cómo está usted, señor?")
They are the eggmen
ellos son los hombres huevo
("The man maintains a fortune"),
("El hombre mantiene una fortuna"),
I am the walrus
yo soy la morsa.

Expert, texpert choking smokers
Expertos, expertos fumadores asfixiados,
Don't you think the joker laughs at you
¿no creen que el bufón se ríe de ustedes?
See how they smile like pigs in a sty
Mira cómo sonríen como cerdos en pocilga,
See how they snide
mira cómo gruñen.
I'm crying
Yo estoy llorando.

Semolina Pilchard
Sardinas de sémola
Climbing up the Eiffel tower
escalando la torre Eiffel.
Elementary penguin singing Hare Krishna
Pingüinos primarios cantando "Hare Krishna";
Man, you should have seen them kicking Edgar Allen Poe
hombre, debiste verlos pateando a Edgar Allen Poe.

I am the eggman
Yo soy el hombre huevo,
They are the eggmen
ellos son los hombres-huevo,
I am the walrus
yo soy la morsa...

(Oh I'm tired, servicible villain
(Oh, estoy cansado, servible villano,
Set you down father, rest you)
siéntate, padre, descansa



 Música:The Beatles 'I AM THE WALRUS' 2024 Remix (Honoring The Original)



*  Divisor: Un mini jack con dos salidas para dos auriculares.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

ENLACE A : unjardinsostenible.com

ENLACE A : unjardinsostenible.com
UN JARDIN SOSTENIBLE

aecc

aecc

cr

cr

acnur

acnur

Seguidores

erik

erik

Archivo del blog


Contribuyentes

Vistas de página en total

Trujillo-Mis fotos

Trujillo-Mis fotos
MI BLOG DE FOTOS **** ENLACE

El palco # 5

El palco # 5
OTRO BLOG

tonYerik

tonYerik
la otra bitacora

Enlaces

Enlaces
Deseo

Blog antiguo

Blog antiguo
Erik

Thanks Morgie

Thanks Morgie

Gracias Ester

Gracias Ester
follow us in feedly